Diálogo,
entre Dan y Sócrates, extraído de la película Peaceful Warrior (traducida como
El Guerrero Pacífico)
Dan Millman: What would you say if I told you that I
keep seeing those shoes in a dream I keep having?
Socrates: I'd say maybe you're still asleep. You can
live a whole lifetime without ever being awake.
Dan Millman: Hey, Socrates. If you know so much how
come you're working at a gas station?
Socrates: This is a service station. We offer service.
There's no higher purpose.
Dan Millman: Than
pumping gas?
Socrates: Service to others.
Diálogo
en español
---------------------
Dan
Millman: ¿Qué dirías si te digo que sigo viendo esos zapatos en un sueño que sigo
teniendo?
Socrates:
Diría que quizás aún estás dormido. Puedes vivir una vida entera sin siquiera
estar despierto.
Dan
Millman: Ey, Socrates. Si tanto sabes ¿cómo es que terminaste trabajando en una
estación de gas?
Socrates:
Ésta es una estación de servicio. Ofrecemos servicio. No hay un propósito
superior.
Dan
Millman: ¿Qué? ¿Colocar gasolina?
Socrates: Servir a otros.
Breve
análisis
---------------
Servir
a otros. ¿Quiénes son a los otros que se podría estar refiriendo Sócrates? Se
refiere servir a todos, pero, ¿cómo podemos hacer eso? “Todos” son muchos. Sí,
el truco está en comenzar de adentro hacia afuera: a mí mismo, mi familia, mis
amigos, mis compañeros de trabajo, mis vecinos, y así sucesivamente. Servimos a
otros, y dejemos que también nos sirvan cuando aplique.
Feliz
inicio de semana…
No hay comentarios:
Publicar un comentario